Translation

Translation educates your intention. Talent, skill, strength don’t create a great work of art, accomplish a great deed, or solve life changing problems. We assume only super brains solve and create and yet the Einstein’s and Van Goghs had lives filled with regular wants and needs that they couldn’t seem to resolve. Intention is the Zen of great art, deed, and resolutions.

Zen is the practice of letting go of conscious effort and allowing intuition to be our guide. This intuitive state is achieved through meditation. Meditation, such as Translation is a key ingredient to awakening the inner self of compassion and love. For me Translation is a Zen practice that produces an awakening about the sense testimony, and a state of attentiveness. Attentiveness produces a state of staying present.

When you stay present, your intention focuses on the moment without thinking of the result or future. You are aware and wholly absorbed, in the present moment. Your mind is not thinking of anything else or anywhere else.

Intention keeps your focus and thinking on the present moment. Intention is created out of a meditative state of mind. When I first moved to NYC in the 70s John Tangney took me on a motorcycle ride. It was exciting and a bit frightening. The mixture of feelings made me want to know more about the outcome of the mixture. I picked up the book Zen And The Art of Motorcycle Maintenance. I learned nothing about motorcycles, but it became apparent that staying present, focused was a key to success of all kinds. To me this put into words what Translation did.

Translation is a form of mediation that trains your mind to stay present. A meditation that allows you to bring a wondering mind lacking in intention and consciousness conscious of consciousness back to a point of intent. In doing this the mind is released from the duality of perception that causes a world that lacks serenity, peacefulness, and love. Daily practice of Translation assists us to cultivate our skill of intention, breaking us free of the duality of our thinking. We are freed from the bonds of conflict between the subjective and objective mind.

Translation and studying with The Prosperos is not about correcting something that is wrong. It is not a judgment on our self. It is about freeing our innate being from the confines of duplicity thinking that keeps us from embracing our true nature. The world as we see it (our perception) is objective and subjective meaning what we see, and think is not a vision of one but a duplicate perception. Our perception is flakey, full of blind spots, forgetful, and a complexity of experiences based on all of it.

We become confused between what we have been taught to see as solid and immoveable and that which is the reality a world based totally on our perceptions. Metanoias and outcomes in Translation are centered in the reality of a world built on perception. At the end of the Fifth Step of Translation the user must be willing to go a stage further. You must be willing to accept the result or state you have produced and allow it to penetrate your perception.

©2021-2023 Suzanne Deakins, The Emergence of Consciousness